*
*
*
*

*

Nhảy tới mục:Chương Trình Tiếp Cận ngôn từ là gì? ● Quyền của tôi theo Đạo cách thức Tiếp Cận ngữ điệu là gì? ● Làm rứa nào để tôi có thể xin cung ứng ngôn ngữ? ● Tôi có thể dùng phiên dịch của riêng rẽ tôi được không? ● Tôi phải làm gì nếu quyền tiếp cận ngữ điệu của tôi vị xâm phạm? ● Tôi có thể đọc thêm thông tin sinh hoạt đâu?

Chương Trình Tiếp Cận ngữ điệu là gì?

Cho mặc dù quí vị nói ngẫu nhiên ngôn ngữ nào, quí vị đều sở hữu quyền nhận thông tin và dịch vụ từ chính quyền Hoa Thịnh Đốn. Công tác Tiếp Cận ngôn ngữ phối hợp với các cơ quan của Hoa Thịnh Đốn để triển khai quyền này cho các cư dân, bạn làm việc, và khách thăm không nói giờ Anh hoặc có chuyên môn tiếng Anh hạn chế (LEP/NEP). Được ra đời theo Điều nguyên tắc Tiếp Cận ngôn ngữ năm 2004, chương trình Tiếp Cận ngữ điệu do văn phòng công sở Nhân Nguyền Hoa Thịnh Đốn điều hành.

Bạn đang xem: Nghĩa của từ why

Quyền của mình theo Điều biện pháp Tiếp Cận ngữ điệu là gì?

Điều qui định Tiếp Cận ngôn từ năm 2004 yêu cầu phần lớn cơ quan, ban ngành, chương trình, bên thầu, và các tổ chức dấn tiền túi tiền của chính quyền Hoa Thịnh Đốn phải hỗ trợ miến giá tiền cho quí vị các dịch vụ sau.

Biên dịch (các tài liệu văn bạn dạng ra giờ đồng hồ của quí vị)Thông dịch (giao tiếp nói bởi tiếng của quí vị)Bảng hiệu (trưng bày thông tin bằng tiếng của quí vị)

Đọc Điều qui định Tiếp Cận ngôn ngữ Hoa Thịnh Đốn năm 2004.

Biên Dịch

Chính quyền Hoa Thịnh Đốn đề nghị dịch bất kỳ tài liệu làm sao quí vị cần tìm hiểu hoặc để xin những dịch vụ với chương trình. Tùy vào ban ngành liên quan, ngoài các tài liệu quan trọng đặc biệt thì các tài liệu này có thể bao hàm các 1-1 xin, các thông báo, những giấy chấp thuận, và các thư tự in trên chứng từ hoặc trực tuyến.

Thông dịch

Khi quí vị tiếp xúc với một cơ quan tổ chức chính quyền Hoa Thịnh Đốn trực tiếp hoặc trên năng lượng điện thoại, cơ quan đó phải bao gồm thông dịch viên chuyên nghiệp hóa nói giờ đồng hồ của quí vị. Phiên dịch viên có thể là nhân viên tuy nhiên ngữ, thông ngôn viên bài bản tại nơi hoặc trên điện thoại. Nhân viên chính quyền hỏi quí vị bao gồm cần thông dịch ko từ ngay lập tức lúc bắt đầu giao dịch, nhưng quí vị có thể yêu mong thông dịch ngẫu nhiên lúc nào.

Bảng Hiệu

Các địa điểm dịch vụ quý khách của tất các cơ quan, phòng ban, chương trình, đơn vị thầu, và những tổ chức dìm tiền chi tiêu của Hoa Thịnh Đốn cần trưng bày bảng biển cho quí vị biết quyền được nhận thông dịch và những tài liệu đã có dịch. Lúc quí vị tới một cơ sở của bao gồm quyền, quí vị bắt buộc thấy các bảng hiệu như Thẻ Xác Định ngôn ngữ hoặc Bảng Xác Định ngôn từ Để Bàn, trên đó gồm ghi rõ phía dẫn bằng nhiều vật dụng tiếng để yêu cầu cung ứng ngôn ngữ.

Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ

*
Bảng Xác Định ngôn từ Để Bàn
*

Làm vậy nào để xin cung cấp ngôn ngữ?

*
Các nhân viên tổ chức chính quyền Hoa Thịnh Đốn được đào tạo và huấn luyện để thỏa mãn nhu cầu nhu ước thông dịch cho quý khách khi yêu cầu ngay tại địa điểm hoặc qua năng lượng điện thoại. Trước khi kiếm thông ngôn viên, những nhân viên nỗ lực hỏi để xác định ngôn ngữ chính của quí vị hoặc cần sử dụng Thẻ Xác Định ngôn ngữ hoặc Bảng Để Bàn.

Quí vị cũng có thể cho cửa hàng chúng tôi biết ngôn từ của quí vị bằng cách trình cho nhân viên cấp dưới của cửa hàng chúng tôi thẻ “Tôi Nói”. Phòng Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn phân phát nhiều thẻ này có kích thước bỏ ví/bóp bằng các tiếng Amharic, Ả rập, Tàu, Pháp, Hàn, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Tây Ban Nha, Tagalog, với Việt.

Quí vị hoàn toàn có thể tải phiên bản tiếng Việt làm việc đây

Tôi rất có thể dùng thông dịch của riêng rẽ tôi được không?

Quí vị cần dùng thông ngôn viên chuyên nghiệp hóa do cơ quan ban ngành HTĐ cung cấp. Nếu như quí vị muốn dùng thông ngôn của riêng rẽ mình, quí vị bắt buộc miễn lây nhiễm quyền của mình bằng cách ký vào giấy miễn nhiễm chuẩn chỉnh bằng ngữ điệu của mình. Nếu không tồn tại giấy miễn nhiễm bằng tiếng của quí vị, cơ quan ban ngành Hoa Thịnh Đốn yêu cầu dùng thông ngôn viên nhằm chuyển download nội dung giấy đó mang lại quí vị. Xin xem xét tất cả các thông dịch viên bắt buộc đủ 18 tuổi.

Xem thêm: Định Lí Viet Và Ứng Dụng Giải 16 Dạng Bài Tập Quan Trọng, Lý Thuyết Hệ Thức Vi

Tôi phải làm những gì nếu quyền tiếp cận ngôn ngữ của tôi bị vi phạm?

Theo Điều vẻ ngoài Tiếp Cận ngữ điệu năm 2004, việc các cơ quan, ban ngành, chương trình, công ty thầu và các tổ chức thừa nhận tiền ngân sách của chính quyền Hoa Thịnh Đốn làm khó cho quí vị tiếp cận những dịch vụ của bản thân mình vì quí vị không nói giờ anh là phạm pháp. Nếu quí vị hoặc quí vị biết ai kia bị từ chối không mang lại thông dịch hoặc những văn phiên bản dịch sang trọng tiếng của mình, hãy liên hệ với chống Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn nhằm nộp đối chọi khiếu nại:

Gọi 202-727-4559 (sẽ bao gồm thông dịch viên qua năng lượng điện thoại);

District of Columbia Office of Human RightsAttn: Language Access Program441 4th Street, N.W., Suite 570 NorthWashington, D.C. 20001

Tôi có thể xem thêm thông tin sinh hoạt đâu?

Để tham khảo thêm về chương trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ, contact với chống Nhân Quyền:

Thư năng lượng điện tử: Điện thoại: 202-727-4559(Sẽ bao gồm thông dịch qua điện thoại.)

Để mày mò về các dịch vụ tiếp cận ngôn từ của một cơ quan rứa thể, hãy contact với Điều Phối Viên Tiếp Cận ngôn ngữ của ban ngành đó.