l xmlns:mso="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:msdt="uuid:C2F41010-65B3-11d1-A29F-00AA00C14882">Tìm phát âm Kinh Koran

Thế Giới Hồi Giáo Xưa với Nay

Charlie Nguyễn

*
*
bản in
¿ trở ra mục lục

TÌM HIỂU kinh KORAN

Đối với đại khối những dân tộc Ả Rập, nguyên bản bằng ngôn ngữ Arabic của khiếp Koran là một trong những kiệt tác phẩm thi văn. Kinh Koran không phải là một cuốn thơ ngôi trường thiên nhưng là 1 trong tác phẩm văn xuôi gồm vần bao gồm điệu (poetic rhymed prose) cực kỳ thích phù hợp với khẩu vị văn chương của không ít người du mục ở nơi hoang dã. Cũng chính vì vậy nhưng kinh Koran đã nhanh chóng được lan tỏa qua truyền khẩu rộng rãi bán đảo Ả Rập (lớn vội 8 lần Việt Nam).

Bạn đang xem: Quran là gì

Về phương diện chổ chính giữa linh, ghê Koran là sự nối kết đa số dòng tứ tưởng về một tôn giáo độc thần mở đầu từ tổ phụ Abraham, qua Mai-sen (Moses) qua Jesus mang đến thiên sứ sau cuối là Muhammad. Tự 2000 năm ngoái Công Nguyên, những người dân Ả Rập đã nghe biết Thiên Chúa của Abraham mà họ gọi là Allah. Điều đó có nghĩa là họ đang thờ Allah từ bỏ 27 thế kỷ trước khi có Muhammad cùng đạo Hồi. Qua không ít thế kỷ tiếp xúc với văn hóa truyền thống Do Thái, tín đồ Ả Rập đang rất thân thuộc với những nhân đồ vật của khiếp Thánh Cựu Ước. Từ cố gắng kỷ 1 đến nuốm kỷ 7, tín đồ Ả Rập tiếp xúc với những người Ki đánh Giáo trực thuộc đế quốc Byzantine to lớn và từ mọi nước lấn bang như Syria, Ai Cập và Ethiopia... Tuy vậy rất ít fan Ả Rập thời gian đó theo Ki đánh Giáo tuy thế cũng ko cảm thấy không quen với Jesus với Gioan Baotixita.

Đọc kinh Koran, chúng ta sẽ thấy hầu như nhân vật đặc biệt của hai đạo do Thái cùng Ki đánh được Muhammad tiếp tục nhắc tới. Khiếp Koran là một tổng hòa hợp những kiến thức và kỹ năng tôn giáo sẽ tiềm tàng sẵn vào đại khối những dân tộc Ả Rập. Sự tổng hợp đó được gọi là Islam, có nghĩa là sự tuân phục tuyệt đối hoàn hảo vào Thiên Chúa. (Islam means the absolute submission to God). Người trung hoa phiên âm "Islam" thành "Hui" (Hồi) và hotline đạo này là "Hui-jao" tức Hồi Giáo. Ghê Koran biến đổi Thánh tởm (The Holy Book) hoặc sách mang Khải (Book of Revelation) của Hồi Giáo.

Đáng đúng ra đạo bởi vì Thái, đạo Ki Tô cùng đạo Hồi hầu như cùng thờ chung một Chúa thì phải có chung một khiếp Thánh duy nhất mới phải. Trong thực tế, từng đạo đều sở hữu Thánh kinh riêng với đạo nào thì cũng tự mang đến Thánh Kinh của mình mới là đạo lý tuyệt đối. Cả 3 đạo gần như tự mang đến Thánh Kinh của bản thân là phần nhiều "sách mang Khải".

-Kinh Torah (Cựu Ước) được Thiên Chúa mặc khải mang đến Thánh Mai-sen (Moses) khoảng chừng năm 1250 TCN trên núi Sinai.

-Các sách Tân Ước/Phúc Âm là những sách Thiên Chúa mang khải cho Thánh đồn đãi Lô và tư vị Thánh Sử: Matthew, Mark, Luke cùng John trong cầm cố kỷ 1.

-Kinh Koran là sách Thiên Chúa mặc khải mang đến tiên tri Muhammad qua trung gian của thiên thần Gabriel trong 22 năm thường xuyên (610-632).

trước khi có gớm Koran, tín đồ Ả Rập gồm mặc cảm là 1 trong những chủng tộc thiếu văn hóa truyền thống và bọn họ tỏ ra trọng nể bạn Do Thái cùng Ki Tô. Mang lại nên, trong ngôn từ Ả Rập bao gồm danh trường đoản cú "Dhimmi" để gọi chung cho vì chưng Thái và Ki Tô. Danh tự này tức là "những người dân có sách Thánh Kinh" (People of the Books).

Sự mở ra kinh Koran vào thời điểm đầu thế kỷ 7 đã mang về cho các dân tộc Ả Rập một niềm từ hào bởi từ nay họ có Thánh kinh viết bằng tiếng Ả Rập. Họ đón nhận đạo Hồi là đạo của dân tộc chứ không hẳn là đạo ngoại lai. Tởm Koran với đạo Hồi là hai yếu tố đặc biệt quan trọng đem lại sự hứng khởi lòng tin và là hóa học keo văn hóa truyền thống nối kết những bộ lạc Ả Rập lại với nhau và biến đại khối Ả Rập thành một lực lượng thiết yếu trị và quân sự chiến lược hùng mạnh trong vô số nhiều thế kỷ.

I . Công việc biên soạn kinh Koran.-

không giống với Cựu Ước được viết theo lối văn lịch sử hào hùng kinh Koran được viết theo lối văn kể chuyện thường thì (oral recitation). Tổng cộng có 114 chương (suras/chapters) tất cả 6616 câu thơ (verses).

Sự phân phối những câu thơ trong những chương không phần lớn nhau. Chương nhiều năm nhất tất cả 287 câu thơ, chương ngắn nhất chỉ bao gồm 3 câu cơ mà thôi. Mỗi câu thơ cũng nhiều năm ngắn bất thường: Câu thơ dài nhất sở hữu tới nửa trang sách, câu ngắn độc nhất chỉ bao gồm 2 chữ! nhiều phần kinh Koran (85 chương) được Muhammad viết tại Mecca, sót lại 29 chương viết trên Medina. Muhammad viết Koran trên lá rửa khô với trên hầu hết tấm da súc đồ dùng phơi khô.

sau khi Muhammad chết vào thời điểm năm 632, phần lớn các bản chép tay nói trên bị thất lạc hoặc phân tán rải rác các nơi. Mọi người cảm thấy nguy cơ hoàn toàn có thể làm mang đến cuốn Thánh Kinh của mình bị tiêu vong nếu như không nhanh lẹ sưu tầm với thu hồi các nguyên phiên bản của Muhammad. Sau đó, cần được có người tài giỏi chỉnh sửa tất cả các nguyên bản thành một cuốn Thánh kinh duy nhất.

Để đáp ứng nhu cầu của các tín đồ dùng Hồi Giáo, người có thẩm quyền thứ nhất đứng ra lo việc này là Abu Bakr (632-634). Ông vừa là thân phụ vợ vừa là người thứ nhất kế vị Muhammad (the first caliph) và cũng là vị vua Hồi Giáo trước tiên thống nhất bán đảo Ả Rập để biến đổi nơi này thành điểm xuất xứ bành trướng Hồi Giáo ra khắp chũm giới. Abu Bakr giao mang đến một thanh niên 22 tuổi thương hiệu Zayd đi sưu tầm và gom góp các thủ bản của ghê Koran vì chưng Muhammad viết triệu tập tại Medina.

các bước đang được tiến hành giỏi đẹp thì Abu Bakr qua đời. Những tài liệu bởi vì Zayd tích lũy đều được bàn giao cho vị vua Hồi Giáo tiếp sau là Umar Khattab. Vị vua này là 1 nhà quân sự đại tài, chỉ vào 10 năm (634-644) đã mở rộng lãnh thổ của Hồi Giáo ra toàn vùng Trung Đông với Bắc Phi. Bởi vì quá mải mê lo việc quân sự nên vị vua này đã không để ý công việc chỉnh sửa kinh Koran. Hậu quả rất lớn là ở hầu như địa phương khác biệt người ta truyền miệng hầu như câu thơ của kinh Koran khác nhau và sự tranh cãi về tính trung thực của tởm Koran càng ngày càng trở nên nóng bức và hổn loạn. Các cuộc tranh cãi này vẫn dẫn cho cuộc "thánh chiến" giữa hai phe Hồi Giáo trên Nehavand, tạo cảnh làm thịt rơi tiết đổ trong 7 năm (650-657).

Vị vua kế nghiệp thứ tía (the third caliph) là Uthman (644-657) chăm sóc đến việc phục sinh kinh Koran. Năm 652, Uthman giao mang lại Zayd với 3 fan phụ tá nhiệm vụ chỉnh sửa các phiên bản thảo của Muhammad tịch thu được thành một cuốn sách duy nhất. Sau 5 năm, nhóm biên tập của Zayd xong xuôi nhiệm vụ. Năm 657, tức 25 năm sau khi Muhammad qua đời, vua Uthman công bố bản kinh Koran do Zayd biên tập và hotline nó là "MUSHAF" có nghĩa là "Kinh Thánh chính thức của mọi fan Hồi Giáo" (The Official Codex for all Muslims).

Ban chỉnh sửa của Zayd chép cuốn ghê Thánh này thành 4 bạn dạng giống nhau để tàng trữ tại 4 thành phố: Medina, Basra và Kufa (Iraq) với tại Damacus (Syria).

Sau đó, Uthman chỉ thị tiêu hủy toàn cục các bản viết tay của Muhammad trên lá cọ và domain authority thú vật. Các bước này tương tự như như hành vi của Hoàng Đế La Mã Constantine chỉ thị thiêu hủy cục bộ các sách thánh ghê và các di tích thật của Jesus sau Công Đồng Nicaea năm 325.

vì sự thiêu hủy các bản viết tay của Muhammad theo lệnh của vua Uthman dường như không được thực hiện triệt để nên ngày này người ta đã thu thập được 5 phiên bản chính viết trên da súc vật:

-2 bản hiện tàng trữ tại tủ sách Taskhent làm việc Uzebekistan.

-1 phiên bản lưu trữ tại thư viện Tpokabi Thổ Nhĩ Kỳ.

-1 bạn dạng tại bảo tàng viện London.

-1 phiên bản mới search thấy tại Yemen năm 1979.

So sánh các phiên bản chính nói bên trên với kinh Koran do Uthman chào làng năm 657, fan ta vẫn phát giác có không ít sự không giống biệt. Những học giả phân tích về Hồi Giáo xác nhận: bài toán Uthman sai khiến tiêu bỏ các bản viết tay của Muhammad là một trong tổn thất hết sức nặng nề mang đến Hồi Giáo. Năm bản viết tay trên da súc vật mà ngành khảo cổ đã tích lũy được cũng đủ xác minh một thực sự đáng buồn: Zayd với ban chỉnh sửa của ông ta rất có thể đã ko thu thập khá đầy đủ các thủ phiên bản của Muhammad, khi chép lại rất có thể đã bỏ sót một số câu thơ của gớm Koran và sau cùng không bao gồm gì bảo đảm an toàn là Zayd và ban biên tập đã ko tự ý sửa thay đổi Kinh Koran theo ý riêng rẽ của mình.

mặc dù nhiên, đa số các tín đồ dùng Hồi Giáo hiện nay đã không đặt ra những sự việc nói trên. Họ vẫn tin rằng bạn dạng kinh Koran bởi tiếng Arabic vì vua Uthman công bố năm 657 là gớm Koran vì chưng Thiên Chúa Allah khoác khải đến Muhammad.

II . Sơ lược câu chữ Kinh Koran.-

Những chương thứ nhất của kinh Koran nói đến Thiên Chúa Allah với đông đảo đặc tính khôn xiết việt của Ngài. Vày đạo Hồi là công giáo thứ ba, xuất hiện sau đạo bởi Thái và đạo Ki Tô nên đạo Hồi sẽ in đậm hầu hết dấu ấn đức tin của hai đạo Thiên Chúa bọn anh. Tôi vẫn trình bày vừa đủ vấn đề này trong bài bác "Ảnh hưởng trọn thần học vì Thái -Ki sơn trong đức tin Hồi Giáo". (Xin phát âm "Thực chất đạo công giáo và những đạo Chúa", Giao Điểm xuất bạn dạng - Xuân 2003, trang 201-232). Quanh đó Thiên Chúa ra, kinh Koran dạy đề nghị tin có những thiên thần với ma quỉ (Satan), tin các sách khoác Khải của đạo bởi Thái với Ki sơn cùng các vị thiên sứ, tin tất cả ngày tận thế và ngày phán xét cuối cùng, tin mọi tên chết phần đa được sinh sống lại, tin tất cả Thiên Đàng Hỏa Ngục, tin mọi câu hỏi do Thiên Chúa Allah chi phí định tuy thế mọi người dân có ý chí từ do.

tất cả các vấn đề này đã được trình bày đầy đủ qua 32 trang sách dẫn chiếu, vậy tôi xin miễn đề cập lại sinh hoạt đây.

Khác với Cựu Ước và Tân Ước chỉ nói đến sự việc thiêng liêng hoặc định kỳ sử, gớm Koran bên cạnh đó cũng là 1 trong những bộ luật trước tiên và cao nhất của Hồi Giáo. Thí dụ:

- Cấm cho vay nặng lãi (Koran 2:275)

- Cấm nạp năng lượng thịt heo, thịt đã cúng những thần khác, cấm ăn máu (tiết canh, huyết) Koran 5:3.

- Cấm cờ bạc, Koran 5:90

- Cấm săn phun trong thời gian hành mùi hương Mecca (Koran 5:93).

- Phải ăn uống chay vào thời điểm tháng Ramadan (Koran 2:182).

- đề nghị rửa chân tay sạch sẽ trước khi nguyện cầu (Koran 5:6).

- Cấm giao đúng theo với bọn bà có tháng (Koran 2:221).

Trước khi gồm kinh Koran, phụ nữ Ả Rập phong phú thường lấy nhiều ông xã và đa số là phần đông người bọn ông trẻ con khỏe. Tởm Koran xác định quyền ưu chiến hạ của bầy ông (Koran 4:34) và chủ yếu thức huỷ bỏ tục đa phu (polyandre).

Bất cứ người bọn bà như thế nào có ông xã bị buộc tội về tội nước ngoài tình phần đông bị mang ra đến công bọn chúng ném đá đến chết (Koran 4:15).

Kinh Koran qui định án phạt hết sức nặng nề phòng lại bất kể ai bị kết án: "Chống Thiên Chúa Allah" hoặc "chống Thiên Sứ Muhammad". Fan đó sẽ bị đóng đinh vào thập giá bán hoặc bị chặt hết thuộc hạ (Sura 5).

Tội trộm cũng rất có thể bị phạt cực kỳ nặng. Dù đàn ông hay lũ bà phụ thuộc vào nặng dịu nếu bị kết án về tội trộm sẽ ảnh hưởng chặt một tay hay hai tay (Koran 5: 3)

III. Mọi điều cần hiểu rõ về HADITH, SUNNA và SHARIA

Vì lý do kinh Koran chưa hẳn là sách dễ nhìn đọc nên trong số xứ Hồi Giáo, các tín thứ đọc tởm Koran đều cần phải có người phía dẫn. Những người dân hướng dẫn không phải là tu sĩ nhưng là phần lớn người tri thức chuyên phân tích về gớm Koran. Những bài giảng của họ được call là HADITH, tức là một bài xích phúc trình (report). Qua nhiều thế kỷ, số bài phúc trình giảng giải về gớm Koran đạt mức con số khôn xiết lớn. Các học sĩ Hồi Giáo chọn lựa các bài hay triệu tập lại thành một cuốn sách điện thoại tư vấn là SUNNA, tức là "Tuyển tập những phúc trình" (Collection of Reports). Từ đó, sách SUNNA biến hóa một cuốn sách xẻ túc đến kinh Koran về khía cạnh tín lý, giáo điều.

Các thiết yếu quyền của các nước Hồi Giáo chiếu theo ý thức và lao lý nêu trong gớm Koran và sách SUNNA để triển khai ra bộ vẻ ngoài gọi là SHARIA. Danh từ bỏ này được dịch quý phái Anh Ngữ là "Islamic Holly Law" tức là "Thánh công cụ Hồi Giáo".

Tất cả những sách Sunna với Sharia sẽ được ngừng vào cuối thế kỷ 9 và được viết thành nhiều phiên bản khác nhau tại những nơi không giống nhau. Vì vậy, các sách này chứa được nhiều điều mâu thuẫn, tốt nhất là đông đảo giai thoại khác hoàn toàn nhau về cuộc đời và khẩu ca của giáo chủ Muhammad. Đây là trong những nguyên nhân chủ yếu yếu gây ra tệ nạn phân hóa vào đạo Hồi: Giáo phái Sunni chỉ công nhận các Hadiths (reports) của Bukkhari. Giáo phái Shiite công nhận Hadiths của Kulayni cùng giáo phái Khariji chỉ thừa nhận Ibn Habib. Giáo phái này kết án giáo phái kia là xuyên tạc hoặc hàng nhái Thánh gớm Koran và call nhau là hồ hết kẻ tà đạo (mukhtalaq)! hiệu quả là rất nhiều cuộc thánh chiến đẫm máu giữa những giáo phái này trong vô số nhiều thế kỷ qua.

IV. Các bản dịch kinh Koran.-

Do nhu cầu truyền bá đạo Hồi vào 14 thế kỷ qua, đến nay kinh Koran đã được dịch ra rất nhiều thứ giờ trên cố gắng giới. Riêng 1 mình nhà xuất bạn dạng Takrike Tarsile Qu'ran, Inc. ở new york đã sưu tập được trên 600 bản dịch không giống nhau!

Lịch sử Hồi Giáo ghi nhận bản dịch ghê Koran thứ nhất trên nhân loại là bạn dạng dịch từ giờ Ả Rập sang tiếng La Tinh bởi một bạn Ý tên là Peter Venerable triển khai năm 1143. Điều đáng để ý là phiên bản dịch viết tay của ông hiện tại vẫn được giữ giàng tại tu viện Kluny (Ý). Đúng 300 năm sau, tức vào thời điểm năm 1543, bản dịch viết tay độc nhất vô nhị này được rước in với xuất phiên bản tại Rome.

Nhờ có phiên bản dịch gớm Koran bởi tiếng La Tinh này, Âu Châu mới biết đến cuốn khiếp Thánh của đạo Hồi.

- Năm 1616, trên Nuremberg xuất hiện thêm kinh Koran bằng tiếng Hòa Lan dịch từ bạn dạng La Tinh.

- Năm 1647, khiếp Koran bởi tiếng Pháp được xuất bản tại Paris cũng dịch từ bạn dạng La Tinh.

- Năm 1776, trên Petersburg cuốn kinh Koran bởi Nga ngữ được xuất bản, dịch từ tiếng Pháp.

- Đầu nuốm kỷ 18, một fan Anh thương hiệu là A.Ross dịch gớm Koran từ tiếng Pháp lịch sự tiếng Anh với xuất bạn dạng lần đầu trên Mỹ năm 1737.

Cho cho tới nay, bao gồm nhiều bạn dạng dịch không giống nhau bằng tiếng Anh. Mặc dầu lối hành văn khác nhau nhưng câu chữ vẫn tương tự. Điều đặc biệt là Kinh Koran được xuất phiên bản nhiều triệu cuốn một cơ hội nên giá bán rất rẻ. Phần lớn các bạn dạng kinh Koran được in ấn dưới hình thức sách tiếp thu (pocket books) có giá bán thông thường là 5 Mỹ Kim. Với mức giá này ai cũng có thể mua về đọc đùa hoặc nhằm tham khảo. Số trang vừa đủ của sách nhiều loại này là 500 trang, chữ in cở nhỏ.

V. đề xuất đọc sách tởm Koran bởi Anh ngữ như thế nào?

Đối cùng với những ai đó đã từng quen gọi Kinh Thánh Cựu Ước và Tân Ước bằng Anh ngữ thì khi gửi sang phát âm kinh Koran qua bản dịch Anh ngữ sẽ cảm xúc không mấy cạnh tranh khăn. Tuy nhiên, trong nhiều bạn dạng dịch Anh ngữ lại có tương đối nhiều những danh từ thông thường và danh từ riêng được phiên âm theo giờ Ả Rập. Nếu không tìm hiểu ý nghĩa của đa số danh từ này trước khi đọc sách Koran bọn họ sẽ rơi vào hoàn cảnh tình trạng lúng túng không thể hiểu được nội dung của sách và cũng không biết những nhân vật được nói tới trong gớm Koran là ai. đem một tỉ dụ điển hình: một nhân vật mang tên Ả Rập là ISA được nói đến 114 lần trong kinh Koran và nhân vật dụng Myriam được nhắc tới trên 50 lần. Thực tế họ chẳng yêu cầu là ai xa lạ: ISA đó là Jesus và Myriam chính là bà Maria, chị em của ngài.

Xem thêm: Các Dạng Bài Ứng Dụng Định Lý Vi-Et Trong Giải Toán, Ứng Dụng Của Hệ Thức Vi

Để xử lý khó khăn về những từ ngữ phiên âm theo tiếng Arabic, tôi đề xuất quí vị hãy tìm những bảng GLOSSARY OF ARABIC TERMS thường được in cuối các sách Anh ngữ nói tới Hồi Giáo. Quí vị lựa chọn 1 số từ ngữ quí vị cho là đặc biệt quan trọng để học thuộc lòng trước khi bước đầu đọc tởm Koran hay các sách viết về Hồi Giáo.

Sau đấy là bảng list đối chiếu các tên riêng của kinh Thánh Cựu Ước với Tân Ước được kể lại trong khiếp Koran theo phiên âm Arabic. Các tên riêng rẽ này được xếp theo nhóm gia đình (chứ không tuân theo thứ từ bỏ Alphabet)

NHÓM

Phiên âm ARABIC

Phiên âm ANH NGỮPhiên âm VIỆT NGỮ
Thiên ChúaALLAHJehovah Elohim/GodThiên Chúa
Tổ tông loài tín đồ ADAMADAMÔng A-dong
HAWAAEVEbà E-và
Gia đình Abraham AZARTERAHCha của Abraham
IBRAHIMABRAHAMÔng Áp-ra-ham

SARA

SARAHVợ của Áp-ra-ham
ISHAAQISAACCon trai của Abraham cùng bà Sarah, tổ tiên vị Thái